2011-09-30

Mail Fail

My mail account is down and no one can send emails to any of the @cloo.se addresses. This makes me feel quite helpless, and it seems like nothing can be fixed until monday. If you wish to contact me by email, please use my old address: marialofjard@yahoo.com

In Swedish / På Svenska:
Mitt mailkonto ligger nere och ingen kan skicka mail till någon av @cloo.se-adresserna. Det får mig att känna mig lite hjälplös och det verkar inte som att något kan bli fixat förän tidigast på måndag. Om du vill kontakta mig via mail under tiden, var vänlig använd min gamla adress: marialofjard@yahoo.com

New Sneakpeek Photos!




Check out the new Sneakpeeks!

Decision time!

Ok, I listed all of the great name suggestions (there are plenty on my facebook page) that I got and thought really hard. What sounds good? What doesn't?

Finally I narrowed it down to three names and you will have to decide for me. The one that gets the most votes win!

UPDATE for all you voters that wants to have a peek at the result: Not even I could figure out which answer was "TBB" and which was "3". So, I did some research and found the info:

Name of the Anorak

The Baby Bat Anorak (3)

The Baby Beetle Anorak (TBB)

The Lab Puppy Anorak (TLP)



 

webvoter-omröstning
What name should the Anorak have? The Baby Bat Anorak The Baby Beetle Anorak The Lab Puppy Anorak
    Se resultat
In Swedish / På Svenska: Nu har jag kollat igenom alla grymma namnförslag och snävat ner till tre. Rösta på det alternativ ni gillar mest!1. The Baby Bat Anorak (Fladdermus-bebis), 2. The Baby Beetle Anorak (Skallbagge-bebis), 3. The Lab Puppy Anorak (Labrador-valp)

2011-09-29

The Panther Suit

I got so many great name suggestions from you guys yesterday! I promise to make a decision soon, but up till then, if you come up with more ideas, just throw them at me. :)

Now I just have to share these images of Leffe trying out The Panther Suit! She can't stay still for even a second, so they're really blurry.. Doesn't she look like a little panther?




In Swedish / På Svenska:
Jag fick så många bra namnförslag från er igår. Lovar att bestämma mig snart men till dess, om ni kommer på fler idéer, hit med dem bara! 


Nu måste jag visa de här bilder på Leffe för er, när hon provar kollektionens The Panther Suit. Hon kan inte stå still en sekund ens, så de är suddiga.. Visst ser hon ut som en liten panter?

2011-09-28

Naming - Help!

All of the pieces in the collection are named after animals. I once asked you guys to help me with this one and one of you came up with the perfect name "Badger", so now it will forever be called The Badger Suit.

Now I have another request. The hoodie below has up to today been known as The Tapir Anorak, but now I'm having second thoughts. I need help! What other animal does this piece look/feel like?

These animals are already taken:
Hamster
Bulldog
Penguin
Sparrow
White Mink
Badger
Panther
Blackbear

Today under the name "Noname Anorak"

In Swedish / På Svenska:
Alla plagg i kollektionen har fått namn efter djur. En gång frågade jag er om hjälp med att namnge den här overallen och någon av er kom på det geniala namnet "Badger", som på svenska betyder grävling. Nu heter den The Badger Suit och jag är väldigt nöjd med det. 

Men, nu behöver jag hjälp igen! Hoodien på bilden har fram tills nu hetat The Tapir Anorak, som ju alltså är djuret tapir. Vet inte riktigt vad det kom ifrån och det känns inte helt rätt, så jag är helt öppen för förslag. Vilket djur ser den ut/känns den som?

De som redan är upptagna är:

Hamster
Bulldog
Penguin (pingvin)
Sparrow (sparv)
White Mink (Vit mink)
Badger (grävling)
Panther (panter)
Blackbear (svartbjörn)





2011-09-27

Machines

I'm happy to announce that the laundry so far looks great! The clothes has been washed and dried two times now and they are still as soft as before and the colors exactly as pretty (yes - black, grey and white are my prettiest colours).


Some pieces go in the tumbler-drier..


.. and some pieces go in the drying room. Just to see the difference!

In Swedish / På Svenska:
Jag är mycket glad över att tvätten än så länge ser jättebra ut! Plaggen har tvättats och torkats två gången nu och de är fortfarande lika mjuka, ser inte ut att ha krympt och färgerna är lika fina som innan. Vissa plagg torktumlas och de andra hängs i torkrummet, så att jag vet hur skillnaden ter sig.


Laundry day

I've just thrown my beloved collection samples in the washing machine. It hurts a bit, but hopefully they will all come out of it alive. Three washes, or four. That should do it.

It's a beautiful day in Gothenburg today, clear autumn air and blue sky. I love it, I love the autumn. We live next to an enormous cemetery and this time of year it's buried under a mix of green, red, yellow and brown leafs. It's just the prettiest sight from the kitchen window.



Yesterday evening when I got home, I got a huge hug from my boyfriend and then we sat down to look, feel and smell the samples. Can you see how pleased I am? You probably can't, but I am.

In Swedish / På Svenska:


Jag har just slängt in min älskade kollektion i tvättmaskinen. Det gör lite ont, men plaggen kommer ju förhoppningsvis ut levande. Tre eller fyra tvättar, det blir nog bra.


Det är en fantastiskt vacker dag i Göteborg idag. Krispig höstluft och blå himmel. Jag älskar det, jag älskar hösten. Vi bor precis bredvid en enorm kyrkogård och den här tiden på året är den begravd under gula, gröna, röda och bruna löv. Världens finaste vy från köksfönstret. 


Under bilderna: Igår när jag kom hem fick jag en stor kram av min pojkvän och sen satte vi oss ner för att titta, känna och lukta (haha) på proverna. Kan ni se hur nöjd jag är? Det kan ni nog inte, men det är jag.

2011-09-26

The day

I know you've been waiting, and so have I! This day has been nothing like I planned, of course.
By lunch I got a text from my best friend Janna, telling me that "I'm on my way, with coffee and chocolate and I will be there with you today and I will buy you lunch."
I don't think anything could have made my waiting better than that.


Janna working in my office. Love this sight and I wish she would work by my side every day and for ever.


When my production agent called me at 3 pm I had lost hope about getting the samples today. "They're not here yet" I said and she replied "No, cause they're here. In my office." So, me and Janna rushed to the car and drove to Borås (thats about an hour by car from Gothenburg), nervously tapping the wheel the whole way, haha.

And now - several hours later - they're finally here, in my office. And oh my god, they are above all my expectations. I'm so happy and I just want to show the world! But, tomorrow I have laundry day, half of the samples are to be washed over and over to check the quality. Hopefully I have time to show them to the nearest shop here next to work.

Now, I'm going home to show Charles my own, new collection! And soon, soon you will be able to se some of it too. :)

In Swedish / På Svenska:


Jag vet att ni har väntat och det har jag också! Den här dagen blev inte alls som jag planerat såklart. Vid lunchtid fick jag ett meddelande från min bästis Janna där hon skrev att hon var på väg med kaffe och choklad för att jobba hos mig och bjuda mig på lunch. Vet inte hur jag skulle ha klarat av att vänta utan henne, det var liksom det bästa som kunde hända. 
Vid tretiden ringde min produktionsagent och sa att proverna skickats till hennes kontor i Borås av misstag, så jag och Janna slängde oss på bilen och körde dit. 
Nu är jag äntligen tillbaka och proverna är med mig. Och alltså - de är finare än jag någonsin kunnat föreställa mig! Jag är så glad och jag vill bara visa dem för världen! Men, imorgon är det tvättdag. Hälften av proverna ska tvättas igen och igen för att se att kvaliteten håller. Förhoppningsvis hinner jag smita ifrån en stund och visa upp kollektionen för den butik som ligger närmast kontoret. 
Nu ska jag åka hem och visa upp min alldeles egna, nya kollektion för Charles och snart, snart kommer ni också få kika. 


Tack för att ni är med mig. 

It's Monday! It's Monday!

Oh my, the day has come. DHL's website tells me that my samples are in a car, driving around in Gothenburg to be delivered during the day. WHEN? No info. Breaks my nerves.

Am I cleaning the office? Yes.
Am I tapping my fingers nervously? Yes.
Do I drink too many cups of coffey? Oh yes.

I'll keep you posted.

In Swedish / På Svenska:


Ojoj, nu är det måndag. DHL's hemsida säger att mina prover finns i en bil som kör runt i Göteborg och ska levereras under dagen. Ingen info om när, och jag är något av ett nervvrak.


Städar jag kontoret? Japp. Trummar jag nervöst med fingrarna? Japp. Dricker jag för många koppar kaffe? Oja. 


Återkommer med fler uppdateringar under dagen. 

2011-09-23

Three days to go

The samples arrives on Monday. I am excited, optimistic an terrified. What if, what if, what if.

This is how my Monday the 26:th of september 2011 will look like:

I "wake up" after a night of non-existing sleep, too late as usual (the alarm went of an hour and a half ago), with my darling daughter screaming in my ear something that I know means that she WANTS BREAKFAST and has wanted breakfast for about an hour and a half.

I get in the car, because I know that I'm going to have all kinds of stuff with me when I go home in the afternoon, so I can't take the bike or the tram. Or the bus. I tap my fingers nervously at the wheel, singing to the radio and swearing at other drivers because (and this might be only a swedish expression that sounds kind of creapy in english) my nerves are on the outside.
The singing is awful by the way, It's really not so much singing as warming up the voice with sounds like: Lalalalala, prillepralleprålle, oooiiiiiioooo and so on. This only because my singing teacher from highscool once told me that it's the only proper way to start a morning.

When I get to the office I go in to a coma.

I will google the internet for about an hour to se if there's any way to find out when the delivery service might arrive. I will probably clean my room and the loft, maybe three times, rearrange every pice of furniture to make sure there's room for displaying the clothes properly (even though they will not hang there for more than maybe an hour until I take them down).

I will get a call from the delivery company saying that there's no such thing called "Sockerbruket" in their gps, and that my boxes now is being dumped somewhere in a storage barn and... (Ok, this is just one of my what if´s..)

Well OK, I get the delivery, open the boxes and... [This part is just a blur].

- Yes, I will use this post as a reference on Monday evening when I really know what happend. Probably all of it will be correct. - 


In Swedish / På Svenska:


Åh gud, det här orkar jag inte översätta. Men jag kan rekommendera Googles tjänst. Bara kopiera allt ni inte förstår, ställ in från Engelska till Svenska och bered er på en hel del språkfel.

Axel

My dear friend Erik just became a father for the first time, to this gorgeous little boy named Axel, and sent me a picture of his little wonder.

I just have to share it with you guys.


Axel in my heart.

In Swedish / På Svenska:

Min vän Erik blev precis pappa för första gången, till den här underbara lilla killen som heter Axel. Jag fick en bild som jag bara måste visa för er.

2011-09-20

And where was I going with this?

When I got the web shop sketches from the design bureau, I was happy in general but didn't like the background. After trying out different backgrounds for about three hours - going outside taking photos of brick walls, searching the web for stockphotos - it ended up looking almost exactly the same.

It's really stupid and I'm laughing sarcastic at my self. And I'm sure many of you will probably like the before-picture better.


Before:

After:

In Swedish / På Svenska:

När jag fick skisserna från webbyrån var jag nöjd överlag, förutom med bakgrunden. Efter att ha mixtrat och testat olika bakgrunder på egen hand i typ fyra timmar - gått ut och fotat, letat på nätet osv - ser sidan nu ut nästan exakt som när jag startade.

Det är ju löjligt! Jag skrattar sarkastiskt åt mig själv på kontoret. Dessutom kommer ni säkert tycka att före-bilden ändå är bättre. Haha.

2011-09-19

Dates - Finally!

FINALLY I've got the dates for the production. The samples (oh my god what I have been longing for this) arrives next week and hopefully we can do a photoshoot next saturday (1/10).

After I OK the samples, it takes about two weeks for the factory to sew the rest of the production (1100 pieces), witch means we could have the whole production in the middle of october.

It's about one month behind schedule - I'm not really satisfied with that, but there's not much to do.

Now we focus on getting the web shop running in time and getting great, amazing, mindblowing photos of the collection!

In Swedish / På Svenska:


ÄNTLIGEN har jag fått tider för leverans av produktionen. Proverna kommer (gud vad jag har längtat efter detta!) i nästa vecka och förhoppningsvis kan vi fota allt nästa lördag, 1/10.


Efter att jag har godkänt proverna tar det ca två veckor för fabriken att sy resten av de 1100 plaggen, vilket innebär att vi i bästa fall kan ha hela produktionen i mitten av oktober.


Det är ungefär en månad senare än väntat. Är inte helt nöjd med det, men det finns inte mycket jag kan göra. Nu fokuserar vi på att få igång webshopen i tid och att få fantastiska, underbara, grymma foton på kollektionen!

2011-09-18

Loose collar sweatshirt - Charles

Picture proof of the family sweater: My gorgeous boyfriend Charles is really happy about his own LCS (loose collar sweatshirt). Now he doesn't have to cast those jealous eyes on Bobo's or mine.


In Swedish / På Svenska:

Bildbevis på familjetröjan: Min snygga pojkvän Charles är nöjd med sin LCS (loose collar sweatshirt) och behöver inte längre slänga avundsjuka blickar på min eller Bobos.


2011-09-16

Setting up a web shop

I started to search the internet for suitable web shop solutions back in january earlier this year. Then, like now, I got totally confused by all the different providers of card payment, billing companies and bank deals. It seems like, in the end, all of the different solutions leads to the same result and about the same monthly cost, they're just different.

So, what to pick? There's no easy way to compare all the alternatives, so I just went with the biggest provider of web shops on the swedish market, and let them inform me about what card payment solutions works best with their service.

Now, I'm awaiting calls from a couple of companies that I just barely know why I need to make deals with, and hope that they're used to my kind of unknowing.

In Swedish / På Svenska:


Jag började leta på internet efter passande webshopslösningar redan i januari tidigare i år. Då, som nu, var jag helt förvirrad av alla olika leverantörer av kortinlösen, fakturabetalning och bankavtal. Det verkar som att det i slutänden blir samma resultat och ungefär samma månadskostnad vad man än väljer, det görs bara på olika sätt.


Så, vad ska man välja? Det är svårt att få överblick nog för att kunna jämföra alla alternativ, så jag beslöt mig för den största leverantören av e-handelslösningar i sverige och lät dem sen tala om för mig vilka kortbetalningsavtal som funkar bäst med deras tjänst.


Nu väntar jag på samtal från ett gäng olika företag som jag bara nästan vet varför jag behöver teckna avtal med. Hoppas att de är vana vid okunniga kunder. 



2011-09-15

Envy

Last week when I made this sweater for my son, I found myself quite jealous. So, I made one for me and rode my bike home (more about this later), only to get the jealous eyes from my boyfriend Charles. Now, there's three sweaters in the family. Charles hasn't seen his yet but I hope he will be happy with it.

I know that the pictures in this blog has been slightly better the last couple of posts, but now I forgot my good camera at home so you will have to put up with the crappy Iphone quality. Sorry!


Oh, about the bike ride! My way home yesterday was awesome. I had the wind in my back and almost flew through Gothenburg with great music in my headphones and a feeling of freedom that I haven't felt for years. Love it!

In Swedish / På Svenska:

Förra veckan sydde jag den här tröjan till min son och kom på mig själv med att bli ganska avundsjuk. Så jag sydde en till mig själv, cyklade hem (mer om det senare) och möttes av min pojkvän Charles avundsjuka blickar. Så nu finns det tre tröjor i familjen. Charles har inte sett sin än, men jag hoppas att han kommer att bli nöjd.

Jag vet att kvaliteten på bilder här på bloggen har varit lite bättre på sista tiden. Nu glömde jag min fina digitalkamera hemma idag, så ni får nöja er med den skräpiga Iphonekvaliteten. 

Jo, cykelturen! Hemvägen igår vad underbar. Med vinden i ryggen kändes det som att jag flög fram genom Göteborg och med grym musik i lurarna infann sig en frihetskänsla som jag inte känt på många år. Älskar det!

2011-09-14

The bike

I took my first bike ride to work today. It's a 8 km mix of down hill, citytraffic and coastline - and (this I've been warned about) the headwind from hell. The autumn storms in Gothenburg laughed to my face. Hopefully my way home this afternoon will be better, but I guess by that time the wind has turned.. Haha.

It really cleared my head though, this crazy workout on my way here, so hopefully this day will be very productive!


In Swedish / På Svenska:


Jag cyklade till jobbet för första gången idag. Det är ungefär 8 km av nedförsbackar, stadstrafik och cykelväg längs vattnet. Jag blev varnad för, och upptäckte idag att där, längs vattnet, blåser motvinden från h######t. Som om höstgöteborgs stormar skrattade mig rakt upp i ansiktet. 
Hoppas på bättre vindförhållanden när jag cyklar hem i eftermiddag, men då har väl vinden vänt. Haha.
Det rensade huvudet i alla fall, det här galna träningspasset, så jag hoppas på en produktiv dag!



2011-09-13

Update 2011-09-13

This is my first post in english, so please oversee the grammatical flaws. ;)

My daughter is having her first week at "dagis" (daycare), which means that there's not so much time for everything else that has to be done. I'll be at the office tomorrow though, but the rest of the week will be late evenings at work.

Things are going quite slow at the moment, not that it's on me but other people that I need for decisions and strategy is just not answering my emails. Very frustrating.


In Swedish / På Svenska:


Jag skolar in Leffe på dagis den här veckan, så att hinna med allting annat är lite svårt. Imorgon kommer jag dock att vara på kontoret och sen blir det kvällsjobb resten av veckan. (Ska man bunkra upp med lite godis då kanske? Det är ju ändå kvällsjobb!) 


Har en ganska trög period nu, inte så mycket för min egen del som det faktum att det går trögt hos andra som jag behöver stämma av saker och fatta beslut tillsammans med. Mycket frustrerande.



2011-09-12

Hållbart

Många av modellerna i första kollektionen kommer att vara ganska stora i storlekarna, men ändå kunna användas av länge. Den här klänningen till exempel, är i storlek 62/68 och var då, när Leffe var så liten, just en klänning. Nu, när hon mäter storlek 74/80 är den däremot en tunika. Hållbart!


2011-09-08

Språkskifte

Nästa vecka byter jag språk här på bloggen och kommer i fortsättningen publicera på engelska. Språkbytet har flera anledningar, till exempel ska det ju självklart vara möjligt för mina utländska läsare att förstå vad jag skriver men det är också ett sätt för mig att öva upp min skrivna engelska - något som jag vet att jag kommer att ha nytta av framöver.

Men - för er som tycker att det är besvärligt att läsa på engelska kommer en svensk översättning finnas till varje inlägg.

The Second Model



  


The model

Det är så tacksamt att ha världens bästa modell i familjen. 

 

 

Den här modellen kommer definitivt finnas med i nästa kollektion. Tröjan alltså.



2011-09-07

På ljusbordet

Vi har ett gigantiskt ljusbord här på jobbet (som nog egentligen är en gammal skylt eller något liknande) och för en stund sedan fick jag en idé om att fota plaggen på bordet, bakbelysta. Jag tror att det blir såhär vi kommer att fota liggande bilder på kollektionen om några veckor, med rätt belysning ovanifrån kan det bli riktigt bra!

Snabbsydd prototyp

Den här modellen ska provas på Bobo ikväll, en tunn sweatshirt med lös, stor krage. Tyvärr är den alldeles för stor för provdockan (de nya i ytterligare storlekar väntar på mig i strömstad!), så vi får se hur den ser ut IRL senare. 


Det är både tillfredställande och inte när ett plagg är färdigsytt på under fem minuter.

Minimini

Äntligen har jag fått alla färgprover och nu är det bara för fabriken att börja färga. Förhoppningsvis kan det gå hyfsat fort nu (hoppas hoppas)

Ett litet störigt faktum med färgproverna: De är så små! Ca 2x3cm stora lappar av tyg gör det väldigt svårt att få någon slags helhelsintryck.



2011-09-06

The Crazy Jumpsuit in action

Jodå, den satt uppe. Men som sagt - en del grova justeringar behövs.


Och hon står aldrig still..


2011-09-05

Till min minsta T-rex

Tog saxen och gick loss på en stuvbit idag, utan mönster = allt på måfå. Men det börjar likna nåt nu, den är ju inte klar än som synes. Imorgon får Leffe prova, hon behöver alltid en mysig höstkappa/tröja (vem gör inte det?)


Är helt kär i den mörkblå färgen.



Passar på

Så här lagom till första kalla höstdagarna har jag dragit på mig en riktig brakförkylning. Trist såklart, men jag tänker att det är bättre att den kommer nu än sen.

Det finns inte en chans att produktionen kommer ut i handeln i mitten på september eftersom proverna inte har anlänt än, men vi jobbar stenhårt på att det ska kunna ske i alla fall i slutet september/början oktober. Hela planeringen skjuts fram såklart och det är jättetråkigt.

Imorgon får jag i alla fall de sista färgproverna och efter att jag godkänt en av varianterna kan de ju sätta igång med infärgning av tygerna och sen tillslut sömnaden. Känns som att jag har väntat i en evighet nu!



När man får skapa fritt..

.. blir det kanske inte alltid så bra, haha. Jag ska dock vänta med att uttala mig om den här overallen förän jag provat den på ett barn, men jag tror att modellen behöver grova justeringar.

Tanken är god i alla fall, en dra-på-jumpsuit utan vare sig dragkedja eller knappar. Lite i elvisstuk. Kanske får den en ny chans i annat material.



Tyget är för övrigt köpt i Tygaffären.



2011-09-02

Kli i fingrarna

Jag suttit och räknat siffror så mycket att huvudet nästan kokar över. Men nu är det klart, så jag passar på att aktivera fingrarna och den kreativa delen av hjärnan.
Igår blev det papperspyssel (är lite sugen på att göra en popup i kommande informationsfolder, så det var jag tvungen att testpyssla) och idag ska jag sy! Älskar att sy, det blir lite för lite av den varan nu för tiden.